Luodong Night Market
This popular night market attracts a lot of people and, as a result, a lot of traffic. To improve the traffic conditions, the local government imposed new management laws. Vendors are expected to be organized and follow cleanliness and sanitation regulations. The market is a good example of a well-managed night market.
Mercado nocturno de Lou Don
El mercado nocturno de Luo Don está al lado de la plaza homónima y es el mejor lugar para entra en contacto con la vida nocturna de los vecinos de la ciudad, quienes se reúnen allí para ir de compras, comer y divertirse. Tiene cientos de tiendas y puestos de comida que ofrecen los manjares locales, entre ellos platos elegidos para los banquetes presidenciales del entonces mandatario Chen Shui-bian. El mercado está compuesto por cuatro calles: Shin Don, Min Shen, Kon Yuen y Min Chuen, y abre todas las noches. Las tiendas de ropa, zapaterías y restaurantes se encuentran por todos lados. Las comidas típicas del mercado son los rollitos de Long Fong (Dragón y Fénix), las bolitas rellenas de soja roja y las comidas preparadas en sala de soja.
뤄동 야시장 (羅東夜市)
뤄동공원 근처에 위치한 뤄동 야시장은 구경거리와 즐거움이 가득한 곳으로, 각종 전통 간식과 상품을 판매하여 사람들이 즐겨 찾는 곳이다. 야시장은 흥동로(興東路), 민생로(民生路), 공원로(公園路), 민권로(民權路) 등 4개의 길에 둘러싸인 사각형 형태이며, 현지의 쇼핑 중심가로써 주변 상권을 발전시켰다. 야시장내에 옷가게, 신발가게, 타이완의 유명한 간식거리들로 풍부하다.
Su-ao Cold Spring
The abundant rainfall in Yilan permeates through limestone stratum and the plate tectonic movement releases carbon dioxide that mixes with the water and becomes gassy carbonic acid water. This explains how a cold spring is formed. When you walk into the cold spring you might feel a chill, but your body will get hotter later on. And, it’s fun to see gassy bubbles covering your entire body. Reputedly, by bathing in it, cold springs cure skin diseases while drinking spring water cures gastrointestinal problems. .
Fuente fría de Su Ao
La fuente fría de Su Ao es una corriente subterránea que se mantiene a 22 grados de temperatura todo el año. Es la única fuente fría del sudeste asiático. Comúnmente se piensa que es una fuente termal de baja temperatura, pero en realidad, la calidad del agua que se caracteriza por burbujas pequeñas es mucho mejor. Tras sumergirse, el frío se hace evidente; pero después de tres minutos el cuerpo comienza a calentarse y se pone rojo por las cualidades terapéuticas del agua. Como las burbujas pequeñas de óxido de carbono se pegan en todo el cuerpo, se siente como si fuera un baño en una corriente natural. Esta mágica sensación puede durar varias horas.
Por el óxido de carbono, la fuente se aprovecha para elaborar el famoso refresco “Na Mu Ne” y gelatina, que son dos productos artesanales de Su Ao. Según documentos históricos, la fuente fría puede curar enfermedades de la piel y es buena para el estómago cuando se bebe.
쑤아오 냉천(蘇澳冷泉)
쑤아오냉천은 순수한 지하용천수로 수질이 맑으며 일년내내 섭씨22도인 동남아 지역에서 유일한 「저온광천」이다. 냉천과 온천의 가장 큰 차이는 온도차이 뿐만이 아니다. 쑤아오 냉천의 수질은 일반온천 보다 우수하며 대량의 미세공기포를 함유하고 있다. 처음 냉천에 들어갔을 때는 좀 춥지만 수온에 적응한 후에는 냉천의 기포가 신체에 스며들여 피부가 점점 붉은 빛을 띠며, 3분후에는 온몸이 날아갈 듯 편안하다. 냉천 밑에서 미세한 이산화탄소 기포가 올라와 마치 탄산음료에 몸을 담근 것 같은 신기한 느낌을 받는다. 태양이 뜨거운 날에도 냉천에 몸을 담그면 온몸이 시원해지는 매력이 있다.
쑤아오의 2대 특산물인 「나무네이(那姆內)」라는 냉천탄산음료와 「양갱(羊羹)」은 대량의 이산화탄소를 함유한 냉천수를 이용한 것이다. 냉천욕은 피부병을 치료하고 음료를 마시면 장과 위에 좋다. 또한, 냉천은 통증을 없애는 효능도 있다.
Wulaokeng Scenic Area
Located along the border of Dongshan and Su-ao, Wulaokeng Scenic Area is a valley shaped by two stream flows that has been developed into a camping site. It has a complete ecosystem of stream species because of the clean stream water. It also has great views and good facilities for water sports and other recreational activities. The ‘Yilan Green Expo’ held each spring has made this scenic area one of the major tourism attractions in Yilan.
Área panorámica de Wu Lao Ken
Wu Lao Ken pertenece al río Shin Chen, y desde aquí el agua fluye al llano. Se llamaba “Fuente del bosque de Wu Lao” y solía ser uno de los mejores paisajes nuevos de Lan Yang. El ambiente es bueno para cultivar té; por lo tanto, la infusión de Wu Lao es muy famosa. El Gobierno ha construido un espacio ecológico acuático, donde los turistas pueden ver distintos tipos de peces que habitan esta zona: zacco pachycephalus, mugilogobius parvus, anguilas, cangrejos chinos con mitones.
Un refrán local dice: “Gran tambor de piedra de Wu Lao Ken, mujer bella de Agan Shian”, ya que el río de Wu Lao Ken solía traer piedras grandes y pequeñas que sonaban cuando la corriente era abundante. Sin embargo, hoy en día las piedras han desaparecido bajo la arena acumulada y con ellas su percusión natural. Por otra parte, Agan Shian es un pueblo en el curso inferior del río Wu Lao Ken, cuyas mujeres son consideradas muy bonitas por tener una piel preciosa gracias a los efectos terapéuticos del agua pura del afluente.
우라오컹 풍경구(武荖坑風景區)
신청계곡(新城溪) 수역의 우라오컹에서 하류가 평원으로 흘러 들어, 산수가 이루어지는 매력적인 경치를 자랑하여, 「신란양팔경」중의 하나로「우라오임천(武荖林泉)」이라 불렸다. 연안의 습지는 차를 재배하기 적당하여 우라오명차로 유명하다. 구역내 펼쳐진 수목들과 푸른 초원, 맑은 계곡물이 더운 여름을 식혀 주며, 「Taiwan Shoveljaw Carp」,「Freshwater Minnow」,「갈문망둑」,「털게」,「장어」등을 쉽게 볼 수 있어, 「란양의 제일 임천(林泉)」, 「란양백경」으로 꼽힌다.
「우라오컹 계곡가의 큰 돌북과 아지엔성(阿兼城)의 예쁜 여인」이라는 우라오컹 속어가 있는데, 지금은 계곡가로 진흙이 퇴적되면서 북처럼 생긴 돌들을 볼 수는 없지만 예전 우라오컹 계곡가에 크고 작은 돌이 많고, 우라오컹 하류 아지엔성의 맑은 공기, 청정한 수질 덕분에 미인이 많아 생긴 속담이다.